Chuyện thật như đùa, PGS-TS Bùi Hiền lập kế hoạch cải cách Tiếng Việt: “giáo dục = záo zụk, “nhà trường = n’à cườq”

tsbuihien_rohe
PGS-TS Bùi Hiền

PGS-TS Bùi Hiền đã đề xuất trong quyển sách Ngôn ngữ ở Việt Nam – Hội nhập và phát triển (tập 1) dày 2.200 trang, do nhà xuất bản Dân trí phát hành. Theo đó, 38 chữ cái giảm còn 31, các ký tự thay đổi như sau:

C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r; nh = n’.

Một ví dụ PGS-TS Bùi Hiền đưa ra được viết bằng 2 kiểu chữ hiện thời và cải tiến:

LUẬT GIÁO DỤC
Điều 7. Ngôn ngữ dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác; dạy và học tiếng nói, chữ viết của dân tộc thiểu số; dạy ngoại ngữ.

1. Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác. Căn cứ vào mục tiêu giáo dục và yêu cầu cụ thể về nội dung giáo dục, Thủ tướng chính phủ quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác.

2. Nhà nước tạo điều kiện để người dân tộc thiểu số được học tiếng nói, chữ viết của dân tộc mình nhằm giữ gìn và phát huy bản sắc văn hoá dân tộc, giúp cho học sinh người dân tộc thiểu số dễ dàng tiếp thu kiến thức khi học tập trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác. Việc dạy và học tiếng nói, chữ viết của dân tộc thiểu số được thực hiện theo quy định của Chính phủ.

3. Ngoại ngữ quy định trong chương trình giáo dục là ngôn ngữ được sử dụng phổ biến trong giao dịch quốc tế. Việc tổ chức dạy ngoại ngữ trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác cần đảm bảo để người học được học liên tục và có hiệu quả.

Chuyển theo cách viết mới:

LUẬT ZÁO ZỤK

Diều 7. Qôn qữ zùq coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák; zạy và họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk wiểu số; zạy qoại qữ.

1. Tiếq Việt là qôn qữ cín’ wứk zùq coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák. Kăn kứ vào mụk tiêu záo zụk và yêu kầu kụ wể về nội zuq záo zụk, Wủ tướq cín’ fủ kuy dịn’ việk zạy và họk bằq tiếq nướk qoài coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák.

2. N’à nướk tạo diều kiện dể qười zân tộk wiểu số dượk họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk mìn’ n’ằm zữ zìn và fát huy bản sắk văn hoá zân tộk, zúp co họk sin’ qười zân tộk wiểu số zễ zàq tiếp wu kiến wứk xi họk tập coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák. Việk zạy và họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk wiểu số dượk wựk hiện weo kuy dịn’ kủa Cín’ fủ.

3. Qoại qữ kuy dịn’ coq cươq cìn’ záo zụk là qôn qữ dượk sử zụq fổ biến coq zao zịk kuốk tế . Việk tổ cứk zạy qoại qữ coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák kần dảm bảo dể qười họk liên tụk và kó hiệu kuả.

Advertisements

51 comments

  1. Vãi, thay ông này nghiên cứu nhiều chắc bị có vấn đề về âm ngữ và phát âm. Nói thay đổi là thay đổi, ông ý làm như ngôn ngữ của dòng họ ông ấy, muốn thay là thay…! liên quan hàng loạt, như văn hóa, các tác phẩm từ nghệ thuật đến khoa học kỹ thuật, thay đổi cái thế hệ trẻ biết mấy trăm năm mới hấp thụ được nền văn hóa hiễn tại và trước đó. ông này muốn làm việc này chả qua lưu danh ông ý và tên tuổi ông ấy cả đời…nhưng nếu đó là vấn đề đúng! đằng này lại bịa ra cái chữ viết thiếu tinh tế và khoa học,. đòi tiền nghiên cứu lại. tào lao, GS mà còn chả ra cái mịa gi.
    Thứ tiếng nào trên thế giới cũng có các dạng đặc biệt và ngoại lệ, tiếng anh còn đầy và nhan nhãn, tiếng nga đc gọi là chặt chẽ nhất nhân loại còn có những từ, những nghĩ phải vay mượn hoặc là dạng đặc biệt. còn tiếng việt của ta như vậy là quá tuyệt vời, cần được phổ biến và nhân rộng để câc thế hệ con cháu hấp thụ và hiểu đúng nghĩa ngữ của tiếng việt, giữ gìn sự trong sáng của tiếng việt.
    Tôi rấtlà bức xúc, một nhà ngôn ngữ mà đưa ra những đề áy rút tiền nhà nước, của dân mà làm với trách nhiệm k bằng thằng con nít. tôi kịch liệt phản đối và căm phân với ông này (Bùi Hiển), đề nghị cơ quan chức năng k tung hô và k đăng bất cứ bài viết nào của ông này lên các trang báo, tịch thu toàn bộ số tài liệu nghiên cứu này và hủy bỏ ngay tức khắc, chống lây lan cho kẻ xấu phát tán.
    Nếu có thể cấm ông này toàn bộ các ấn phẩm khoa học và đề nghịn thanh tra toàn diện với ông này.
    Rất rất là tào lao, một vị có kiến thức mà rất tối kiến. nói thẳng là rất rốt và còn quá rốt.

    Số lượt thích

  2. Đề nghị kiểm tra cách điện trung ương thần kinh của PGS-TS Bùi Hiền ngay.
    Nên vào bệnh viện tâm thần sống đi PGS-TS Bùi Hiền để khỏi mất thời gian của người khác.
    …Đúng là thằng điên! Hết nói. Ông làm mất uy danh của các học hàm, học vị của Việt nam. …

    Số lượt thích

  3. Hậu quả của nền giáo dục cải cách liên tục nên đẻ ra những loại quái thai này. Tôi rùng mình khi nghĩ rằng đây là đề xuất của một vị GSTS về ngôn ngữ. Tôi không muốn thốt lên những lời tệ hại nhưng tôi vẫn muốn dùng đây là một quái thai cần tẩy rửa cho sạch.Đừng để nó phát triển nguy hại cho xã hội.

    Số lượt thích

  4. Sau nhiều cố gắng để đọc theo cách Bùi Hiền tôi nhận ra tôi phát âm như 1 người bị tai biến mới khỏi, đớ lưỡi, môi vừa thẩm mỹ xong chưa lành. Không một ai có thể nói ngoại ngữ như người bản xứ. Vậy đừng cố sửa tiếng việt khi nó đã giúp người Việt thoát mù chữ và thoát luôn thân phận dân thuộc địa

    Số lượt thích

  5. Năm 1976, ở Hà nội đã có Hội nghị bàn về vấn đề cải tiến CQN và sau đó in cuốn sách “Vấn đề cải tiến chữ quốc ngữ” Nxb Văn Hoá, Hà Nội, 1961.

    Cuốn sách này trình bày về: những điều bất hợp lý của chữ quốc ngữ; các đề nghị cải tiến chữ quốc ngữ đã có từ trước cho đến thời điểm ấy, v.v.

    Báo Thanh niên đưa bài đề nghị của Ts. Bùi Hiền để mọi người chú tâm chửi mà quên bớt đi thực tại bi đát đời sống trong xã hội vn bây giờ.
    Ts. Bùi Hiền cũng chỉ là nạn nhân trong suy tính của Bộ Thông tin vn hiện nay?

    Thiết nghĩ, cách cải tiến sau đây có phải nên được bộ giáo dục xem xét nếu muốn thay đổi chữ quốc ngữ.
    Mời xem ở:
    https://tinhte.vn/threads/cach-toc-ky-chu-viet.2384476/

    Số lượt thích

  6. Bằng PGS – tiến sĩ ông Bùi Hiền đi mua bằng tiền và những bữa nhậu, nhưng bực tức vì mua bằng sai ngày xưa mua bằng y thì giàu hơn bây giờ rất rất nhiều, nhưng bằng GD khó làm giàu cho lên ông ấy bực bội. Tức quá cải cách cho dân tình và nhà Nước ngu dần đi thôi mà ,khi sửa lại âm vực thì tên Bùi Hiền sẽ được cải cách thành Buồi tiểu lại hay ấy chứ.

    Số lượt thích

  7. Đã có kết luận của Bệnh viện tâm thần rồi.
    Bùi Hiền bị trí hoang tưởng – thường tự cho mình thông thái.
    Ông có bằng PGS_TS nhưng của bọn cộng sản học ba thứ lạc thuyết cộng nô và bọn vô thần mác xít.
    cái bằng của ông không có giá trị khi ra khỏi VN, Nó chỉ là mảnh bìa được in chữ theo cảm hứng.
    Tóm lại ông nên uống thuốc tâm thần mỗi ngày 3 lần , mỗi lần 6-12 viên.

    Số lượt thích

  8. BÁI LẠY PHÁT MINH

    Thử cái phát minh của giáo sư
    Phải chăng tiến sỹ trí tuệ ư ?
    Trò hề,con rối đùa thiên hạ
    Bái lạy tiên sư với thánh sư.

    Bản dịch mới theo 31 ký tự :

    Wử kái fát minh kủa giáo sư
    Fải căng tiến sỹ cí tuệ ư ?
    Cò hề con rối dùa wiên hạ
    Bái lạy tiên sư với wánh sư.
    Chưa kể :
    Chó,trâu chung một chữ C
    ( Có,câu cung một cữ C)
    Ghét cay ghét đắng người ngơ ngẩn rồ
    ( Gét kay gét dắng qười qơ qẩn rồ).

    Mọi người đọc giùm cái xem nó ra cái thể thống gì nhé .

    Số lượt thích

  9. Giáo dục xứ mình mệt lắm rồi.
    Đừng làm khổ nữa quý ông ơi!
    Tô rồng vẽ rắn càng thêm tội..
    Trét trấu bôi tro quả thật tồi.
    Học rộng vô tâm thành bẩn- thối.
    Tài cao thiếu trí sẽ dơ- hôi.
    Nên cần suy nghĩ mà xem lại.
    Chớ có hồ đoồ phải ngậm ngùi.
    VH.

    Số lượt thích

  10. Cân wàq cảm ơn záo sư tiến sỹ Bùi Hiền, n’ờ sáq kiến kủa kuý záo sư mà cúq ta dỡ fải gặp cục cặt khi viết, záo sư dã zải fóng cúq ta xỏi lối suy qĩ cũ, n’ư con cim tự do tuq cáq sau xi bị n’ốt cặt trong lồq, bay vào wế zới rộq lớn!

    Một lần nữa, xin cân cọq cảm ơn tiến sỹ!

    Kín’ dề qị nên có một zải wưởq mới, cảq hạn zải wưởq “CÁI LỒQ VÀQ” dể cao tặq cho ký záo sư, n’ằm vin’ dan’ dóq góp to lớn của ký záo sư cho sự qiệp záo zục của nước n’à!

    Số lượt thích

  11. Ôi ôi cụ Bùi Hiển ơi ông là bậc giáo sư tiến sỹ cơ mà . Bao thế hệ mới có tiếng việt mềm mại uyên bác như ngày hôm nay đổi chữ xong ông cũg mù chữ luôn à ông. Ông có còn não nữa ko v cách sửa đổi ngu dốt nhất chưa từg có, nên mang bằng giáo sư về đốt rồi đi chăn bò đi ông à ông già cả rồ,i đào tạo dc người dốt và phá hoại bản sắc dân tộc như ông là hiếm lắm

    Số lượt thích

  12. Nhìn mặt ông bùi hiền . Tuổi của ổng khoảng 80 nhưng 1958 ổng đã làm trưởng một khoa ở đại học. Vậy năm đó ổng hai mấy tuổi làm sao dạy đại học.” Chứng tỏ lý lịch của ông nầy cần xem lại,người có học có trí thức không ai ngu đần đề xuất, sáng kiến làm hại cả nền giáo dục của cả một
    dân tộc .

    Số lượt thích

  13. Nói về ngôn ngữ, tiếng Việt có thể dùng thuần Việt; hoa mỹ- đẹp đẽ hơn khi chen thêm Hán Việt và ngôn ngữ quốc tế. Nếu cứ dùng Hán Nôm 3000 chữ thông dụng đến từ điển dày cộp…ai nhớ cho nổi?. Vài chục chữ cái cộng dấu…quốc tế và VN đã ổn định rồi.
    Các bạn có học 1 ngoại ngữ nào đó, hẳn sẽ biết 1 ngôn ngữ tinh thông sẽ nan giải ra sao… thứ ngôn ngữ của tên tiến sĩ giấy này rất thích hợp tốc ký… Ghi lời vàng ngọc của lãnh đạo !!!
    Ai chẳng từng viết tắt, tự mình hiểu là được rồi?. Còn đem ra phô trương… Há há..ăn gạch đá thiên hạ !!!
    Tôi học Hoa văn cũng 7 năm, dùng tạm cho công việc, nhìn kải káh của tên điên này.. giống (xin lỗi )…
    Kụk shit ! .

    Số lượt thích

  14. ông ấy muốn có ý tốt muốn cho đất nước đi lên mà sao các bạn cứ ném đá ông ấy vậy, đây mới chỉ là góp ý cho tiếng việt thui mà. mình thấy nhiều bạn cứ nói ông ấy điên này nọ, xin lỗi các bạn chứ ông ấy giờ đáng tuổi ông bà các bạn rùi các bạn nói sao cho lễ phép 1 chút chứ.

    Số lượt thích

  15. Chỉ có người bắc mới phát âm lẫn lộn tr/ch, l/n, s/x, chứ còn người miền trung và Nam thì chuẩn lắm. Chỉ những người ít đọc sách, ít viết mới viết sai chính tả nhiều , chứ những người đọc nhiều thì không sai đâu. Còn trẻ học lớp 1,2 rèn cho các con nhiều thì các con sẽ rất thành thạo ngôn ngữ tiếng Việt. Người nước ngoài nói” phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam”. Chúng ta nên tự hào. Cái thứ ngôn ngữ tsĩ đưa ra không phải tiếng Việt. Thầy là pgs- ts thầy phải giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Đọc một bản dịch của thầy giống như bị nói ngọng ấy. Nói là vậy thì hát và ngâm thơ… .thì sao?!

    Số lượt thích

  16. Bạn Đoàn Hương ơi !
    Bạn Bùi Hiền ơi !
    Các bạn còn nhớ mình không ?
    Mình là… à quên mình phải dấu tên.
    Mình lạy các bạn , xin các bạn đừng nói thêm gì nữa mà lộ ra mình cùng một số bạn khác đang công tác, không dấu gì bạn mình cũng giám đốc một cơ quan thuộc cấp TW…
    Mình nhớ các bạn lắm, nhớ kỹ niệm những ngày tháng chúng mình học chung lớp ( mà có học hành gì đâu ) . Chúng mình thay nhau đứng thứ nhất, nhì , ba ( dưới lên ) của lớp. Rồi cùng tốt nghiệp lớp 12 , nhớ hôm đi thi tốt nghiệp suýt nữa mình bị phát hiện mang tài liệu , nhưng may là gã giám thị là lính của bố mình thời kháng chiến chống Pháp , nên lão cho qua, còn Hương thì khôn quá , dấu phao trong áo ngực đố ai mà dám… phát hiện. Còn Hiền làm sao mà qua được mình hổng còn nhớ nữa…Rồi ba đứa mình cũng đậu luôn vào đại học ( hay nhỉ ). Có mấy thằng trong lớp học giỏi mà ngu , thi vào khối A Toán lý hóa, khó bỏ xừ, rớt đại học còn than thở. Tụi mình thi khối C Văn sử địa, sử địa thì chỉ cần tích cực học thuộc lòng và dấu trong người một số phao là được. Còn văn thì thầy bảo cứ thơ Tố Hữu mà học ( vậy mà trúng thơ Tố Hữu thiệt )Tụi mình rõ thực tài : Cả ba đứa vào đại học luôn. Vào đại học khối xã hội thì dễ ẹt , ( dễ eec, cũng không được, phát âm không giống, chuyện này nói sau ) lại chỉ cần phao và học thuộc lòng ( cần gì hiểu ) là tốt nghiệp dễ hơn phổ thông, thế mà mình suýt chút nữa không tốt nghiệp được vì ham tán gái, nhưng nhà trường thầy cô cũng châm chước cho qua vì mình có khiếu văn nghê nằm trong đoàn văn nghệ của trường. Còn Hiền thì có năng khiếu đá bóng mà là ngôi sao nữa chứ , kiểu gì chẳng tốt nghiệp. Hương thì khỏi phải nói, nhanh mồm nhanh miệng, xinh gái, tốt nghiệp là chắc ( nhưng thú thực đến bây giờ mình không rõ cụ thể Hương làm kiểu gì mà qua được ).
    Tụi mình tuy ba mà một, không hiểu sao cả ba đứa lại cùng muốn học lên thạc sĩ, tiến sĩ.
    Ai cũng tưởng thạc sĩ tiến sĩ là khó, nhưng đối với ba đứa chúng tôi không có gì là khó cả, còn dễ hơn thi tốt nghiệp phổ thông. Đề tài thì mình chọn, lại có thầy hướng dẫn nhiệt tình ( không nhiệt tình mình rớt thầy cũng mất mặt, mất thành tích ). Mình nhớ đề tài của mình là :
    Ký tự âm vị học X và S – thực trạng và giải pháp.
    Cụ thể đề tài của mình là :
    Cô giáo vẽ chũ S rồi chấm thêm một chấm rồi bảo đây là sờ chim, còn X là sờ bướm, ví dụ sung sướng là Sờ chim, xốn xang là sờ bướm. Có một bạn nữ hỏi : “ Thưa cô từ “ sếp “( xếp ) là sờ chim hay sờ bướm “ . Cô bảo “ Đã là sếp rồi thì sờ gì cũng được “.
    Bạn hãy phân tích ý nghĩa ngôn ngữ âm vị học X và S qua câu chuyện nêu trên.
    Tất nhiên mình biết quái gì mà phân tích, nhưng nhờ cô giáo nhiệt tình, hướng dẫn mình Sờ qua Xờ lại miết cũng đậu tiến sĩ. ( cô ấy hiện nay là vợ mình ).
    À quên mình dùng từ “ dễ eec” hay “dể ẹt “ cũng không giống như phát âm, không có từ nào ký tự đúng âm thanh mình đọc.
    Cũng như từ “gì vậy” ( tiếng phổ thông ) nhưng khi nhà văn mô tả một người miền Nam đang nói, họ viết “ zì zậy “ ( tất nhiên là trong ngoặc kép )
    Có nhiều khi người ta thường nói “ không có từ gì mà tả nỗi “ trước những sự việc hay tâm trạng nào đó.
    Có nghĩa là các từ ngữ không đủ để mô tả âm thanh cũng như diễn đạt sự việc và tâm trạng trong thực tế.
    Từ ngữ chỉ có thể thêm vào chứ không thể bớt đi như bạn Hiền được.
    Mình nói nhỏ với hai bạn nha, chúng mình sống chung với nhau lâu , rồi quên mất chúng mình là ai, cứ tưởng mình là tiến sĩ thực sự, cải tiến phát minh lung tung để lộ ra cả…
    Các bạn phải học tập mình, đi đâu mình cũng kể chuyện X và S nói trên, từ xếp đến lính ai cũng khen mình vui tính.
    Thế là đời mình lên như diều gặp gió , còn cái bằng tiến sĩ chỉ nộp cho tổ chức thôi.
    Im lặng mà sống . Tụi mình tiến sĩ dỗm mà, lên tivi làm gì cho chúng nó chửi.

    …..Còn nữa

    Số lượt thích

    • Gửi ông Hiền, tôi xin lỗi Ông tôi thật sự mới chỉ học được lớp trường làng mà tôi đã biết viết tên ông bằng chữ in hoa đó. Còn Ông là Gsts mà Ông nói và làm những chuyện cả một nước phẩn nộ. Tôi chỉ xin nói bấy nhiêu đó thôi. Ông Hiền ơi, nếu Ông xem lời phản hồi này có sai một lỗi chính tả nào của ngôn ngữ Việt Nam thì tôi xin không phải làm một công dân của nước Việt Nam. Ông có xem lại Ông có xứng đáng với chức vụ mà nhà nước dành cho Ông không. Chứ tôi nghĩ, Ông chẳng xứng đáng chút nào.

      Số lượt thích

  17. thư ông…. cháu là học sinh cấp 3…. cháu biết cháu nhỏ chưa suy nghĩ chính chắn….. nhưng với việc này thì ngay cả học sinh cấp 1 nó cũng thấy ông bị thần kinh đấy ạ…. ông là tiến sĩ mà… 3 năm cấp 3 toàn xếp cuối lớp vậy à….ông học trường đại học gì ra vậy…. trường đó chắc thiếu học sinh nên mới nhận ông để đào tạo……………..tóm lại ông ngáo vừa thôi….

    Số lượt thích

  18. Theo tôi thì ông PGS Bùi Hiền này có âm mưu phản quốc, nhằm muốn thay đổi bản sắc dân tộc, làm cho con cháu đời sau mất hết gốc rác cội nguồn…công trình nghiên cứu bảng Tiếng Việt cải tiến suốt 30 năm của ông ấy (Bùi Hiền) không đơn giản chỉ muốn Tiếng Việt hoàn hảo hơn đâu mà chính là cái công trình diệt Quốc..ông Bùi Hiền này muốn xóa đi hết ký ức cội nguồn cua người Việt Nam suốt mấy trăm năm qua…mọi người có thấy chữ cải tiến của ông Bùi Hiền này phát âm nghe giống tiếng TQ…lần đầu tiên tơi đọc tin về ông Bùi Hiền này tôi cảm thấy gương mặt ông ấy giông 1 người mà tôi chưa nhớ ra và cuối cùng tôi cũng nhớ ra được khuông mặt ông Bùi Hiền này giông y hệch ông Giang Trạch Dân của TQ..người đã gây ra 2 cuộc thảm sát kinh thiên động địa nhất lịch sử TQ..mọi người vào google tìm Giang Trạch Dân thì sẽ thấy tôi nói có giống?

    Số lượt thích

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s